Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе

  • Открывайте только нужные вам целевые контакты
  • Контакты открываются навсегда
  • Низкая стоимость
#

golang

Не указана

Гражданство

Россия

Тип занятости

Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание

Мужчина, 33 года, родился 17 мая 1991

Город: Санкт-Петербург

Опыт работы

26 лет 3 месяца

ООО Спецпроект

Руководитель проекта

С 01.10.2019 по настоящее время (5 лет 1 месяц)

1.Работа в проекте "Шахтно-подъемная машина для ФГУП «НО РАО»" Производитель: CITIC Heavy Industries Co.,Ltd Обязанности: перевод с/на китайский язык, согласование чертежей, разработка плана качества, КД; контроль исполнения технического задания. 2. Руководитель проекта "Узел дозирования водорода для АЭС Аккую"

ООО Спецпроект

Руководитель проекта

С 01.10.2019 по настоящее время (5 лет 1 месяц)

1.Работа в проекте "Шахтно-подъемная машина для ФГУП «НО РАО»" Производитель: CITIC Heavy Industries Co.,Ltd Обязанности: перевод с/на китайский язык, согласование чертежей, разработка плана качества, КД; контроль исполнения технического задания. 2. Руководитель проекта "Узел дозирования водорода для АЭС Аккую"

Служба судебных переводов "Полиглот" (аутсорсинг)

Переводчик китайского языка

С 01.06.2017 по настоящее время (7 лет 5 месяцев)

Осуществляю устный последовательный перевод в суде, органах полиции, прокуратуры и ФСБ, письменный перевод постановлений, представлений, апелляций и т.п. Есть удостоверение судебного переводчика.

ООО НеоАрм

Специалист по качеству

С 01.06.2018 по 01.11.2019 (1 год 5 месяцев)

Компания занимается поставкой судовой арматуры для российских ледоколов. В мои обязанности входит ведение переговоров с поставщиком(Китай), обсуждение всех ТУ, согласование чертежей, а также контроль качества продукции на территории завода-изготовителя.

Инжиниринговый центр CompMechLab СПбПУ (аутсорсинг)

Переводчик китайского языка

С 01.04.2018 по 01.01.2019 (9 месяцев)

Перевод различных статей с русского на китайский по тематике: передовые производственные технологии, системы цифрового проектирования и моделирования, НИОКР.

ООО "ДМ Сортинг"(завод Hyundai Mobis)

Представитель поставщика по качеству

С 01.10.2017 по 01.02.2018 (4 месяца)

Представлял интересы поставщика аудио систем Tianjin MOBIS Automotive Parts Co., Ltd., совместно с сортировочной компанией(ООО ДМ Сортинг) осуществлял контроль качества деталей(на всех этапах производства), тестирование, диагностику и ремонт брака. Проведение переговоров между поставщиком, Hyundai Mobis и Hyundai Motor Manufacturing Rus.

ООО "Лаки"

Исполнительный директор

С 01.01.2014 по 01.10.2017 (3 года 9 месяцев)

До августа 2014 года компания преимущественно занималась интернет-торговлей, затем, в связи с резким обвалом курса рубля, начала развивать строительное направление. В частности,строительством нескольких грибных производств на территории Ленинградской области. С октября 2015 года компания тесно сотрудничает с заводом по производству грибов, непосредственным владельцем которого является гражданин КНР. Кроме выполнения обязанностей переводчика китайского языка, также занимаюсь заключением договоров, бухгалтерией(частично), поиском новых сотрудников, закупкой сырья и оборудования,продвижением и созданием интернет-сайта, поиском новых клиентов(в том числе оптовых).Помогаю владельцам компаний,гражданам КНР, в решении бытовых вопросов. Также представлял их интересы в органах прокуратуры.

ООО НЕВком (аутсорсинг)

Переводчик китайского языка

С 01.11.2016 по 01.11.2016 (меньше месяца)

Китайский специалист приезжал для сборки, наладки станка для гидроабразивной резки, а также обучения российских специалистов.Кроме устного перевода, также решал вопросы встречи, размещения в гостинице, питания и организации культурной программы для гражданина КНР.

ООО "Энергосервис" (аутсорсинг)

Переводчик китайского языка

С 01.12.2013 по 01.06.2016 (2 года 6 месяцев)

-Специалист из КНР с 01.12.13 по 10.12.13 приезжал в Санкт-Петербург с целью сборки и наладки лазерного станка для высокоточной резки металла и обучения российских специалистов. В мои обязанности входило: устный и письменный перевод в процессе сборки, наладки,запуска оборудования, а также в период обучения российских специалистов ( в том числе, и перевод обучающих видеоматериалов и документации на русский язык). -Специалист из КНР с 03.08.15 по 05.08.15 приезжал в Санкт-Петербург для наладки термопластавтомата (машина,применяемая для изготовления деталей из термопластов методом литья под давлением). Осуществлял устный перевод в процессе наладки и обучения российских специалистов. -с 12.06.16 по 13.06.16. Помощь в проведении переговоров по Skype с китайским специалистом. Тема: тестирование PLC модулей или модемов и интеграция в систему управления светодиодными светильниками. Во всех случаях быстро освоил техническую лексику и устройство оборудования. Также решал вопросы встречи, размещения в гостинице, питания и организации культурной программы для граждан КНР.

Бюро переводов «Литерра»

Переводчик китайского языка

С 01.10.2013 по 01.12.2013 (2 месяца)

Выполнение заказов на письменные переводы с китайского языка на русский.

Образование

Университет

Средне-специальное образование СПБ ГБОУ "Академия машиностроения"

Университет

ЧОУ "Восточный институт"

Университет

Тяньцзиньский международный институт культуры

Университет

Курсы Английского языка

Университет

Языковая практика в школе города Hachenburg(Германия)

Владение языками

Родной язык

Русский

Иностранные языки

Английский, Китайский

Дополнительно

Ключевые навыки

  • Последовательный перевод

  • Эффективное ведение переговоров

  • китайский язык

  • перевод технической документации

  • технология производства

  • станки чпу

  • контроль исполнения решений

  • Технический специалист, чтение чертежей, навык работы в режиме многозадачности, работа на результат

  • Верстка плейлистов, отсмотр и ротация материалов, контроль качества эфира

  • Знание прикладных программ: microsoft office (word, excel, powerpoint), autocad, компас

  • kompas-3d

  • Знание ms project, ms excel, ms word, ms outlook, autocad.

Дополнительная информация

Хорошее знание культуры, истории Китая и китайского языка. Отличаюсь умением быстро подстраиваться под новые условия работы и в кратчайшие сроки получить необходимые знания для достижения высоких результатов. Закончил с отличием СПб ГБОУ "Академия машиностроения имени Ж. Я. Котина" Специальность: технология машиностроения. Уровень знания английского языка: Intermediate(есть сертификат) Хобби: футбол; боевые искусства(Вин Чунь и Эскрима),книги

Похожие резюме

#

до 90 000 ₽

39 лет

Санкт-Петербург

Полный день, Удаленная работа

Последнее место работы

Невский институт языка и культуры, преподаватель, методист, и.о.зав.кафедрой, декан факультета дополнительных образовательных программ, июль 2006 - май 2015

Обновлено

19.11 в 10:08

Был на сайте

Менее недели назад

Опыт работы

31 год 1 месяц

#

до 80 000 ₽

44 года

Санкт-Петербург

Полный день, Удаленная работа

Последнее место работы

Freelance, Junior Golang, системный администратор, май 2019 - по настоящее время

Обновлено

03.11 в 21:05

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

11 лет

#

до 350 000 ₽

38 лет

Санкт-Петербург

Полный день

Последнее место работы

ООО "Стройторгхим", Мастер, июнь 2007 - сентябрь 2007

Обновлено

03.11 в 09:48

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

14 лет 10 месяцев