Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе

  • Открывайте только нужные вам целевые контакты
  • Контакты открываются навсегда
  • Низкая стоимость
#

дизайнер интерфейсов

до 170 000 ₽

Гражданство

Россия

Тип занятости

Полная занятость

Мужчина, 38 лет, родился 24 августа 1986

Город: Краснодар

Опыт работы

25 лет 4 месяца

СРО «НАКС» (Национальное Агентство Контроля Сварки)

Заместитель генерального директора по международной деятельности

С 01.06.2015 по настоящее время (9 лет 6 месяцев)

Функции руководителя отдела НАКС по международной деятельности совместно с расширенным кругом полномочий. Сопровождение иностранных партнеров во время их пребывания в России (в рабочее и внеурочное время).

СРО «НАКС» (Национальное Агентство Контроля Сварки)

Заместитель генерального директора по международной деятельности

С 01.06.2015 по настоящее время (9 лет 6 месяцев)

Функции руководителя отдела НАКС по международной деятельности совместно с расширенным кругом полномочий. Сопровождение иностранных партнеров во время их пребывания в России (в рабочее и внеурочное время).

СРО «НАКС» (Национальное Агентство Контроля Сварки)

Руководитель отдела НАКС по международной деятельности

С 01.09.2014 по 01.06.2015 (9 месяцев)

Координация работы отдела по международной деятельности НАКС. Переговоры и письменная переписка во время аттестации сварочного производства иностранных подрядчиков, осуществляющих строительство на территории РФ. (Saipem S.p.A., Allseas S.A., ENKA Inssat, Rönesans, Yamata, Pondera Industry, Gemont, Велесстрой и др.) Проекты - строительство нефтегазового месторождения им. Филановского (Лукойл) - Каспийское море, строительство морской части трубопровода проекта Южный/Турецкий Поток (Газпром) - Черное море, Ямал СПГ, Амур ГПЗ, Усть-Луга СПГ, Проект Усть-Кут и др. Иностранные командировки для выполнения аттестации сварочного производства по требованиям НАКС иностранных компаний подрядчиков - Италия, Голландия, Болгария, Казахстан, Турция, Индия. Координация работы между отделами иностранной компании подрядчика по строительству орских трубопроводов (Saipem S.p.a, Allseas S.A.) и отделами НАКС по аттестации специалистов сварочного производства, сварочного оборудования, сварочных технологий, сварочных материалов, по контролю качества, а так же финансовым отделом и лабораторией разрушающего и неразрушающего контроля.

СРО «НАКС» (Национальное Агентство Контроля Сварки)

Технический переводчик

С 01.12.2012 по 01.09.2014 (1 год 9 месяцев)

Перевод материалов для проведения экзманов у иностранных сварщиков и специалистов сварочного производства. Устный перевод во время аттестации технологии сварки. Устный перевод во время выполнения контроля КСС (Контрольных Сварных Соединений). Переписка и телефонные переговоры с представителями компании Saipem S.p.A. Устный перевод во время рабочих встреч между иностранными представителями компании Saipem S.p.A. и представителями компаний НАКС, Лукойл и РМРС (Российский морской регистр судоходства). Перевод контрактов, заключенных с иностранными партнерами. Перевод технической документации связанной с процессом аттестации технологии сварки. За время работы многократно отправлялся в заграничные командировки - Голландия, Италия, Казахстан, Болгария, Индия, Турция, Германия, а так же командировки по РФ.

ООО "Pro-DG"

Переводчик-локализатор

С 01.10.2008 по 01.12.2012 (4 года 2 месяца)

Перевод онлайн-игр и программного обеспечения. Среди выполненных проектов были игры Perfect World, Fallout 3 и пр.

Образование

Университет

Кубанский государственный университет

Владение языками

Родной язык

Русский

Иностранные языки

Английский, Китайский, Немецкий

Дополнительно

Ключевые навыки

  • Ведение переговоров

  • последовательный перевод

  • организация деловых поездок

  • аттестация персонала

  • устный перевод

  • перевод договоров

  • Администрирование приема, перевода и увольнения сотрудников

  • ведение переписки на иностранном языке

  • редактирование текстов на иностранном языке

  • технический перевод

  • сварочные работы

  • Активные продажи деловая переписка работа в команде навыки продаж crm сопровождение клиентов ведение

  • B2b продажи поиск и привлечение клиентов телефонные переговоры навыки продаж 1с: предприятие 8 подго

  • административная поддержка иностранного сотрудника

  • Разговорный английский язык

  • письменный перевод

  • управление производством

  • административная поддержка руководителя

  • перевод технической документации

  • международные контакты

  • Личный ассистент генерального персональный проджект project manager управление проектами

  • Хорошие организаторские навыки

  • Пк деловая переписка

  • Уверенный пользователь пк

  • • деловая коммуникация • общение с клиентами • работа в условиях многозадачности • опыт работы в ком

  • • написание текстов • деловое общение • организация мероприятий • планирование рекламных кампаний •

  • Знание ms project, ms excel, ms word, ms outlook, autocad.

  • Adobe photoshop, работа в команде, концепт арт

  • Подбор и обучение персонала

Дополнительная информация

Английский зык – свободный уровень, немецкий язык - разговорный; Китайский язык - начальный уровень. Уверенный пользователь ПК(MS Office, Internet, e-mail); имеются навыки в настройке и установке компьютерного оборудования и программного обеспечения. 2005-2007 гг. - практика в информационно-аналитическом центре КубГУ (письменный перевод с английского языка на русский и наоборот). В марте 2008 переводил речь представителя одного из британских вузов на краевом образовательном форуме «Создай себя сам». В мае 2008 принимал участие в переводе международной конференции онкохирургов, проходящей в г. Краснодар. C 2008 по 2012 год шесть раз отправлялся в командировку в с. Белая Глина, Краснодарский край, где работал устным техническим переводчиком на период установки и настройки иностранного промышленного оборудования компаний «Cimbria» (http://www.cimbria.com/ ) «Wolverine Proctor» (http://www.wolverineproctor.com/ ) и «Best» ( http://www.bestsorting.com/ ) . 08.04.2009 участвовал в переводе итальяно-российского экономического форума в г. Краснодар. 01.10.2013-01.11.2013 – Технический переводчик английского языка на время финальных пуско-наладочных работ, выполняемых на Джубгинской ТЭС, Туапсинского района Краснодарского края. 26.11.2013 – 29.11.2013 Устный последовательный перевод для делегации из Дании на период проведения 20-й международной агропромышленной выставки «ЮГАГРО» Водительское удостоверение: Категория В,С. Загранпаспорт: до 02.02.2026. Шенгенская виза: до 20.12.2024 Удостоверение НАКС: Специалист сварочного производства II уровня. Удостоверение СертиНК: Инспектор-дефектоскопист по ВИК II уровня. Сертификат BOSIET OPITO. Действителен до 07.2017

Похожие резюме

#

до 150 000 ₽

36 лет

Краснодар

Полный день, Гибкий график, Удаленная работа

Последнее место работы

ООО "Дианэкс", Инженер строительного контроля, декабрь 2010 - декабрь 2011

Обновлено

19.10 в 18:05

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

14 лет 7 месяцев

#

до 100 000 ₽

40 лет

Краснодар

Полный день

Последнее место работы

Мобильные ТелеСистемы (МТС), Старший специалист, апрель 2003 - июнь 2007

Обновлено

04.12 в 03:12

Был на сайте

Вчера в 03:12

Опыт работы

21 год 6 месяцев

#

до 50 000 ₽

28 лет

Краснодар

Полный день

Последнее место работы

Вита Дент, Администратор стоматологической клиники и ассистент стоматолога, сентябрь 2017 - август 2018

Обновлено

17.11 в 09:03

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

11 лет 5 месяцев