Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе
до 900 000 ₽
Гражданство
Казахстан
Тип занятости
Полная занятость, Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание
Мужчина, 30 лет, родился 4 мая 1994
Город: Верхнеуральск
Опыт работы
14 лет 5 месяцев
ТОО Сапсан . Тенгиз 3fgp ПБР, KTL
HSE supervisor
С 01.10.2022 по настоящее время (2 года 1 месяц)
Compliance with the laws of the Republic of Kazakhstan, conducting trainings, drawing up training schedules, conducting audits, working on the KPI system. Carries out control over compliance at the enterprise and its subdivisions with legislative and other regulatory legal acts on labor protection, over the provision of established benefits and compensations to employees in accordance with working conditions. He studies working conditions at workplaces, prepares and makes proposals for the development and implementation of more advanced designs of protective equipment, safety and blocking devices, and other means of protection against the effects of hazardous and harmful production factors. Participates: 1. In carrying out inspections, inspections of the technical condition of buildings, structures, equipment, machines and mechanisms, the efficiency of ventilation systems, the condition of sanitary devices, sanitary facilities, collective and individual protection of workers. 2. In determining their compliance with the requirements of regulatory legal acts on labor protection and in identifying violations that pose a threat to the life and health of workers or may lead to an accident, takes measures to stop the operation of machines, equipment and work in workshops, on sites, on workers places. Together with other divisions of the enterprise, it carries out work on attestation and certification of workplaces and production equipment for compliance with labor protection requirements. Participates in the development of measures to prevent occupational diseases and accidents at work, to improve working conditions and bring them to the requirements of regulatory legal acts on labor protection, and also provides organizational assistance in the implementation of the developed measures. Controls the timeliness of the necessary tests and technical examinations of the condition of equipment, machines and mechanisms by the relevant services, compliance with the schedules for measuring the parameters of hazardous and harmful production factors, compliance with the instructions of state supervision bodies and control over compliance with current norms, rules and instructions on labor protection, labor safety standards in the production process, as well as in the projects of new and reconstructed production facilities, participates in their acceptance into operation. Participates in the consideration of issues of compensation by the employer for harm caused to employees by injury, occupational disease or other damage to health associated with the performance of their work duties. Provides methodological assistance to the departments of the enterprise: 1. In compiling lists of professions and positions, in accordance with which employees must undergo mandatory medical examinations, as well as lists of professions and positions, in accordance with which, on the basis of current legislation, employees are provided with compensation and benefits for difficult, harmful or dangerous working conditions. 2. When developing and revising instructions on labor protection, enterprise standards of the system of labor safety standards. 3. On the organization of briefing, training and testing the knowledge of workers on labor protection. Conducts introductory briefings on labor protection with all newly hired, seconded, pupils and students who have arrived for industrial training or practice. Participates in the preparation of the section "Labor protection" of the collective agreement, in the investigation of the case of industrial injuries, occupational and production-related diseases, studies their causes, analyzes the effectiveness of measures taken to prevent them. Carries out control over the organization of storage, issuance, washing, dry cleaning, drying, dust removal, degreasing and repair of special clothing, special footwear and other personal protective equipment, the condition of safety devices and protective devices, as well as the correct expenditure of funds allocated for the implementation of measures in the enterprise's divisions on labor protection. Prepares reports on labor protection in accordance with established forms and within the appropriate time frame. Performs individual official assignments of his immediate supervisor. Соблюдение законов РК, проведение тренингов, составление графиков обучения, проведение аудитов, работа по системе KPI. Осуществляет контроль над соблюдением на предприятии и в его подразделениях законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда. Изучает условия труда на рабочих местах, подготавливает и вносит предложения о разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Участвует: 1. В проведении проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работников. 2. В определении их соответствия требованиям нормативных правовых актов по охране труда и при выявлении нарушений, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, принимает меры по прекращению эксплуатации машин, оборудования и производства работ в цехах, на участках, на рабочих местах. Совместно с другими подразделениями предприятия проводит работу по аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда. Участвует в разработке мероприятий по предупреждению профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказывает организационную помощь по выполнению разработанных мероприятий. Контролирует своевременность проведения соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований состояния оборудования, машин и механизмов, соблюдение графиков замеров параметров опасных и вредных производственных факторов, выполнение предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением действующих норм, правил и инструкций по охране труда, стандартов безопасности труда в процессе производства, а также в проектах новых и реконструируемых производственных объектов, участвует в приемке их в эксплуатацию. Участвует в рассмотрении вопросов о возмещении работодателем вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием или другим повреждением здоровья, связанными с выполнением ими трудовых обязанностей. Оказывает подразделениям предприятия методическую помощь: 1. В составлении списков профессий и должностей, в соответствии с которыми работники должны проходить обязательные медицинские осмотры, а также списков профессий и должностей, в соответствии с которыми на основании действующего законодательства работникам предоставляются компенсации и льготы за тяжелые, вредные или опасные условия труда. 2. При разработке и пересмотре инструкций по охране труда, стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда. 3. По организации инструктажа, обучения и проверки знаний работников по охране труда. Проводит вводные инструктажи по охране труда со всеми вновь принимаемыми на работу, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучения или практику. Участвует в составлении раздела «Охрана труда» коллективного договора, в расследовании случае производственного травматизма, профессиональных и производственно-обусловленных заболеваний, изучает их причины, анализирует эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению. Осуществляет контроль над организацией хранения, выдачи, стирки химической чистки, сушки, обеспыливания, обезжиривания и ремонт специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств, а также правильным расходованием в подразделения предприятия средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда. Составляет отчетность по охране труда по установленным формам и в соответствующие сроки. Выполняет отдельные служебные поручения своего непосредственного руководителя.
ТОО Сапсан . Тенгиз 3fgp ПБР, KTL
HSE supervisor
С 01.10.2022 по настоящее время (2 года 1 месяц)
Compliance with the laws of the Republic of Kazakhstan, conducting trainings, drawing up training schedules, conducting audits, working on the KPI system. Carries out control over compliance at the enterprise and its subdivisions with legislative and other regulatory legal acts on labor protection, over the provision of established benefits and compensations to employees in accordance with working conditions. He studies working conditions at workplaces, prepares and makes proposals for the development and implementation of more advanced designs of protective equipment, safety and blocking devices, and other means of protection against the effects of hazardous and harmful production factors. Participates: 1. In carrying out inspections, inspections of the technical condition of buildings, structures, equipment, machines and mechanisms, the efficiency of ventilation systems, the condition of sanitary devices, sanitary facilities, collective and individual protection of workers. 2. In determining their compliance with the requirements of regulatory legal acts on labor protection and in identifying violations that pose a threat to the life and health of workers or may lead to an accident, takes measures to stop the operation of machines, equipment and work in workshops, on sites, on workers places. Together with other divisions of the enterprise, it carries out work on attestation and certification of workplaces and production equipment for compliance with labor protection requirements. Participates in the development of measures to prevent occupational diseases and accidents at work, to improve working conditions and bring them to the requirements of regulatory legal acts on labor protection, and also provides organizational assistance in the implementation of the developed measures. Controls the timeliness of the necessary tests and technical examinations of the condition of equipment, machines and mechanisms by the relevant services, compliance with the schedules for measuring the parameters of hazardous and harmful production factors, compliance with the instructions of state supervision bodies and control over compliance with current norms, rules and instructions on labor protection, labor safety standards in the production process, as well as in the projects of new and reconstructed production facilities, participates in their acceptance into operation. Participates in the consideration of issues of compensation by the employer for harm caused to employees by injury, occupational disease or other damage to health associated with the performance of their work duties. Provides methodological assistance to the departments of the enterprise: 1. In compiling lists of professions and positions, in accordance with which employees must undergo mandatory medical examinations, as well as lists of professions and positions, in accordance with which, on the basis of current legislation, employees are provided with compensation and benefits for difficult, harmful or dangerous working conditions. 2. When developing and revising instructions on labor protection, enterprise standards of the system of labor safety standards. 3. On the organization of briefing, training and testing the knowledge of workers on labor protection. Conducts introductory briefings on labor protection with all newly hired, seconded, pupils and students who have arrived for industrial training or practice. Participates in the preparation of the section "Labor protection" of the collective agreement, in the investigation of the case of industrial injuries, occupational and production-related diseases, studies their causes, analyzes the effectiveness of measures taken to prevent them. Carries out control over the organization of storage, issuance, washing, dry cleaning, drying, dust removal, degreasing and repair of special clothing, special footwear and other personal protective equipment, the condition of safety devices and protective devices, as well as the correct expenditure of funds allocated for the implementation of measures in the enterprise's divisions on labor protection. Prepares reports on labor protection in accordance with established forms and within the appropriate time frame. Performs individual official assignments of his immediate supervisor. Соблюдение законов РК, проведение тренингов, составление графиков обучения, проведение аудитов, работа по системе KPI. Осуществляет контроль над соблюдением на предприятии и в его подразделениях законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда. Изучает условия труда на рабочих местах, подготавливает и вносит предложения о разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Участвует: 1. В проведении проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работников. 2. В определении их соответствия требованиям нормативных правовых актов по охране труда и при выявлении нарушений, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, принимает меры по прекращению эксплуатации машин, оборудования и производства работ в цехах, на участках, на рабочих местах. Совместно с другими подразделениями предприятия проводит работу по аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда. Участвует в разработке мероприятий по предупреждению профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказывает организационную помощь по выполнению разработанных мероприятий. Контролирует своевременность проведения соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований состояния оборудования, машин и механизмов, соблюдение графиков замеров параметров опасных и вредных производственных факторов, выполнение предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением действующих норм, правил и инструкций по охране труда, стандартов безопасности труда в процессе производства, а также в проектах новых и реконструируемых производственных объектов, участвует в приемке их в эксплуатацию. Участвует в рассмотрении вопросов о возмещении работодателем вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием или другим повреждением здоровья, связанными с выполнением ими трудовых обязанностей. Оказывает подразделениям предприятия методическую помощь: 1. В составлении списков профессий и должностей, в соответствии с которыми работники должны проходить обязательные медицинские осмотры, а также списков профессий и должностей, в соответствии с которыми на основании действующего законодательства работникам предоставляются компенсации и льготы за тяжелые, вредные или опасные условия труда. 2. При разработке и пересмотре инструкций по охране труда, стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда. 3. По организации инструктажа, обучения и проверки знаний работников по охране труда. Проводит вводные инструктажи по охране труда со всеми вновь принимаемыми на работу, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучения или практику. Участвует в составлении раздела «Охрана труда» коллективного договора, в расследовании случае производственного травматизма, профессиональных и производственно-обусловленных заболеваний, изучает их причины, анализирует эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению. Осуществляет контроль над организацией хранения, выдачи, стирки химической чистки, сушки, обеспыливания, обезжиривания и ремонт специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств, а также правильным расходованием в подразделения предприятия средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда. Составляет отчетность по охране труда по установленным формам и в соответствующие сроки. Выполняет отдельные служебные поручения своего непосредственного руководителя.
International company “NSS Ltd” (on the project Public Service Center Tengizchevroil), Tengiz
HSE Engineer
С 01.05.2022 по 01.08.2022 (3 месяца)
Job responsibilities: Coordination, implementation and management of safety precautions (hereinafter referred to as HSE) at the Company's facilities. Verification of all site personnel in familiarization with the HSE program and its procedures. Work on the organization of first aid on the ground, if necessary. Work to maintain and update HSE information boards at work sites. Implementation of control over compliance with the current legislation, instructions, rules and regulations on labor protection, safety, industrial sanitation at work sites. Participate in checking the technical condition of equipment. Monitor the effectiveness of ventilation and aspiration safety devices and protective devices. Control the timeliness of tests, inspections and the correct operation of instrumentation, cranes and other equipment. Participate in the investigation of cases of industrial injuries, occupational diseases, study their causes, analyze the effectiveness of measures taken to prevent them. Participation in daily rallies at sites and meetings on HSE. Control the implementation of safe work, production culture, the issuance of instructions for violations of safety rules at the sites, their execution. Carrying out inspection of working areas according to the provisions of the 3-step level control. Conducting a visual inspection of the work area before starting work. Before starting work, conduct a visual inspection of all PPE, hand tools and equipment, primary fire extinguishing equipment (fire extinguishers), in case of violations, do not allow work, and send an order indicating the timeframe for elimination to the responsible persons and monitor compliance with the order. Oversee HSE logging at job sites. Inspect and supervise personnel procedures in case of an emergency. In cases of a direct threat to the life of personnel, suspend work until the causes are eliminated. In case of an incident, notify the management and other services of the Company within one hour. To draw up, together with the person responsible for the production of works and workers, form safety assessments for work (hereinafter referred to as OPBR), work safety analysis (hereinafter referred to as ADB) and work permits for work. Job law: Monitor compliance with health and safety requirements. Conduct inspections and checks of the technical condition of buildings, structures, equipment, machines and mechanisms, ventilation systems to determine their compliance with established standards and safety requirements. Participate in the development of proposals and activities aimed at improving the conditions of labor protection and HSE. To make proposals for the promotion of distinguished employees or the imposition of disciplinary sanctions on violators of production discipline. Job Knowledge Requirements: Know the legislative and regulatory legal acts, methodological materials on labor protection issues at the project. Know the Occupational Health and Safety Policies and Procedures of the Client (Tengizchevroil) for the project. Basic technological processes of production. Methods for studying working conditions in the workplace. Organization of work on HSE. The system of labor safety standards. Moral requirements for employees based on the category of severity of labor, limiting the use of labor by women, adolescents, workers transferred to light work. Features of operation of the equipment used in the Company. Rules and means of monitoring the compliance of the technical condition of the equipment with the requirements for the safety of work. Advanced domestic and foreign experience in HSE. Methods and forms of propaganda on HSE. The procedure and deadlines for reporting on the implementation of HSE activities. Fundamentals of economics, organization of production, labor and management. Fundamentals of labor legislation. To be able to perform the duties of the HSE Manager, in cases of his replacement in case of production need. Должностные обязанности: Согласование, выполнение и управление техникой безопасности (далее по тексту – ТБ) на объектах Компании. Проверка всего персонала объекта в ознакомлении с программой ТБ и его процедурами. Работа по организации первой медицинской помощи на местах, в случаи необходимости. Работа по обслуживанию и обновлению информационных щитов по ТБ на рабочих участках. Осуществление контроля над соблюдением на рабочих участках действующего законодательства, инструкций, правил и норм по охране труда, ТБ, производственной санитарии. Участвовать в проверке технического состояния оборудования. Осуществлять контроля над эффективностью работы вентиляционных и аспираторных предохранительных приспособлений и защитных устройств. Контролировать своевременность испытаний, проверок и правильную эксплуатацию КИП, кранов и др.оборудования. Участвовать в расследовании случаев производственного травматизма, профессиональных заболеваний, изучать их причины, анализировать эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению. Участие в ежедневных митингах на площадках и совещаний по ТБ. Контролировать выполнение безопасных работ, культуры производства, выдачи предписания по нарушениям правил ТБ на площадках, их исполнение. Проведение проверки рабочих участков согласно положения 3-ех ступенчатого контроля уровней. Проведение визуального осмотра рабочего участка перед началом работ. Перед началом работ проведение визуальную инспекцию всех СИЗ, ручных инструментов и оборудования, первичных средств пожаротушения (огнетушителей), в случае выявления нарушений не допускать к работе, а также направить предписание с указанием сроков устранения ответственным лицам и проконтролировать выполнение предписания. Осуществлять контроль над ведением журналов по ТБ на рабочих площадках. Осуществлять проверки и контролировать порядок действия персонала при аварийной обстановке. В случаях возникновения непосредственной угрозе жизни персонала приостанавливать работы до устранения причин. В случаях инцидента известить руководство и др. службы Компании в течении одного часа. Составлять совместно с ответственным лицом за производство работ и рабочими, формировать оценки безопасности проведения работ (далее по тексту - ОПБР), анализ безопасности работ (далее по тексту - АБР) и нарядов - допуск на производство работ. Должностное право: Контролировать соблюдение требований по охране труда и технике безопасности. Проводить обследования и проверки технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, вентиляционных систем для определения их соответствия установленным нормам и требованиям техники безопасности. Принимать участие в разработке предложений и мероприятий, направленные на улучшение условий охраны труда и ТБ. Вносить предложения о поощрении отличившихся работников или наложение дисциплинарных взысканий на нарушителей производственной дисциплины. Требования к должностным знаниям: Знать законодательные и нормативные правовые акты, методические материалы по вопросам охраны труда на проекте. Знать Политики и Процедуры по охране труда и техники безопасности Заказчика (Тенгизшевройл) по проекту. Основные технологические процессы производства. Методы изучения условий труда на рабочих местах. Организацию работы по ТБ. Систему стандартов безопасности труда. Моральные требования к работникам исходя из категории тяжести труда, ограничение применение труда женщин, подростков, рабочих переведенных на легкий труд. Особенности эксплуатации оборудования, применяемого в Компании. Правила и средства контроля соответствия технического состояния оборудования требованиям безопасности ведения работ. Передовой отечественный и зарубежный опыт работ по ТБ. Методы и формы пропаганды
State Institution "Fire Fighting and Rescue Services of the Department of Emergency Situations of the West Kazakhstan Region of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan"
Commander of the fire department 24 of the State Institution "Fire Fighting and Rescue Services of the Department of Emergency Situations of the West Kazakhstan Region of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan"
С 01.11.2016 по 01.05.2022 (5 лет 6 месяцев)
Organization of the service and inspection of the order. Ensuring the implementation of the training plan, and conducting classes. Monitoring compliance with labor protection and safety regulations. Discipline control. Organization of events supporting equipment, weapons, fire extinguishing agents. Monitoring the maintenance of gas masks and maintaining documentation for the gas and smoke protection service. Carrying out activities to ensure compliance with the schedule. Development of physical strength and moral and psychological stability of the subordinate staff. Conducting health and safety briefings. Control over the operation and testing of fire-technical weapons, breathing apparatus and their timely maintenance. Acceptance of credits for knowledge of safety and labor protection. Acceptance of tests for knowledge and correct use of fire-technical weapons and breathing apparatus of rescue and firefighters. Checking fire water supplies. Organization of departure to the territory of ignition, control over the wearing of special uniforms. Management of personnel in emergency cases of a natural and man-made nature: (fires, floods, accidents at production facilities, gas and oil pipelines. Drawing up operational fire extinguishing plans for buildings and facilities (evacuation plan, plan for primary extinguishing agents, etc.). analysis of fire exits, drawing up an act, providing full reporting documentation Checking buildings and facilities according to the schedule for the presence of evacuation plans and other regulatory documents. Served in Civil Protection in the military rank of senior sergeant of the Civil Protection of the Fire Fighting and Rescue Service of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan, I have a permit to work in breathing apparatus AUER, DRAGER. According to my functional duties, I conduct constant monitoring of the operational situation in the area of the departure of the unit, streets, driveways, objects to which, at the first message, units of higher rank are sent, a list of objects for which operational plans and fire extinguishing cards have been drawn up, locations of important, explosive fires objects, fire-fighting water supply, waterless areas, performance characteristics of fire and rescue equipment, fire and rescue weapons and equipment in service with the unit. I periodically check the operation of technical means at the communication post of unit No. 24. Practical experience in fire and rescue operations: In the period from 2016 to the present, he has repeatedly taken part in the management of fire extinguishing activities that arose in residential sectors, private houses, buildings and other outbuildings on departure in case of fire alarms in such villages as: Zelenoye, Zheleznovo, Karpova, Talovaya, Bolshoy Chagan, Kushum, New, Chernoyarov, Kalinenskoe, Beles, Bolashak, Maly Chagan, Egindibulak, Shalgai, Akzhol, Makarovo, Asan. 2017 - supervised activities in extinguishing a fire on the territory of the Elevator complex (buildings, structures, objects with a total fire area of 1500 sq.m) in the village of Peremetnoye, Zelenovsky district, West Kazakhstan region. 2018 - participated in extinguishing and eliminating the consequences of steppe fires in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, the total fire area is 1,500 hectares, the number of fire alarm trips is 44. 2019 - participated in extinguishing and eliminating the consequences of steppe fires in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, the total fire area is 1,000 hectares, the number of fire alarm trips is 40. In 2020 - participated in extinguishing and liquidating the consequences of a forest fire in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, Kushumsky rural district, the fire area is 200 hectares. - participated in extinguishing and eliminating the consequences of steppe fires in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, the total fire area was 1,486 hectares, the number of fire alarm trips was 56. In 2021 - led the activities in extinguishing and eliminating the consequences of a forest fire in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, Kushum rural district, the fire area is 150 hectares - supervised activities in extinguishing and eliminating the consequences of steppe fires in an emergency in the West Kazakhstan region, Baiterek district, the total fire area is 867 hectares, the number of fire alarm trips is 32. - participated in the liquidation of the consequences of flooding in the adjacent territories of the city of Uralsk. In 2022 - participated in the liquidation of the consequences of the flood in the adjacent territories of the villages Zelenoye, Peremetnoye of the Baiterek district of the West Kazakhstan region. Организация службы и проверка наряда. Обеспечение выполнение плана подготовки, и ведение занятий. Контроль за соблюдением правил по охране труда и технике безопасности. Контроль соблюдения дисциплины. Организация мероприятий, поддерживающие технику, вооружение, огнетушащие вещества. Контроль за обслуживанием противогазов и ведение документации газодымозащитной службе. Проведение мероприятий, обеспечивающие соблюдение распорядка. Развитие физической силы и морально-психологической устойчивости подчиненного состава. Проведение инструктажей техники безопасности и охране труда. Контроль за эксплуатацией и испытанием пожарно-технического вооружения, дыхательных аппаратов и их своевременным обслуживанием. Принятие зачетов на знание по технике безопасности и охране труда. Принятие зачетов на знание и правильность пользования пожарно-техническим вооружением и дыхательными аппаратами спасательно-пожарного состава. Проверка пожарных водоснабжений. Организация выезда на территорию возгорания, контроль за ношением спецформы. Руководство личным составом в чрезвычайных случаях природного и техногенного характера: (пожары, наводнения, аварии на производственных объектах газо- и нефтепроводах. Составление оперативных планов тушения пожара на зданиях и объектах (план эвакуации, план первичных средств тушения, и т.д). Проведение анализа пожарных выездов, составление актом, предоставление полной отчетной документации. Проверка зданий и объектов согласно графика на наличие планов эвакуации и других регламентирующих документов. Проходил службу в Гражданской защите в воинском звании старший сержант Гражданской защиты Службы Пожаротушения и Аварийно-спасательных работ Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан, имею допуск к работам в дыхательных аппаратах AUER, DRAGER. По своим функциональным обязанностям провожу постоянный мониторинг по оперативной обстановке в районе выезда подразделения, улицы, проезды, объекты на которые при первом сообщении высылаются подразделения по повышенному рангу, перечень объектов, на которые составлены оперативные планы и карточки тушения пожаров, места расположения важных, пожара взрывоопасных объектов, противопожарное водоснабжение, безводные участки, тактико-технические характеристики пожарной и аварийно-спасательной техники, пожарного и аварийно-спасательного вооружения и оборудования, имеющихся на вооружении подразделения. Периодически проверяю работу технических средств на посту связи части №24. Практический опыт в пожарно-спасательных операциях: В период с 2016 года и по настоящее время многократно принимал участие и руководство мероприятий в тушении пожаров возникший в жилых секторах, частных домах, зданий и других хозяйственных построек по выезду при пожарных тревогах в таких селах как: с. Зеленое с.Железново, с.Карпова, с.Таловая, с.Большой Чаган, с.Кушум, с.Новенький, с.Чернояров, с.Калиненское, с.Белес, с.Болашак, с.Малый Чаган, с.Егиндибулак, с.Шалгай, с.Акжол, с.Макарово, с.Асан. 2017 год - руководил мероприятиями в тушении пожара на территории Элеваторного комплекса (здания, сооружения, объекты общей площадью возгорания 1500 кв.м ) в селе Переметное, Зеленовского района, Западно-Казахстанской области. 2018 год - участвовал в тушении и ликвидации последствий степных пожаров при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, общая площадь возгорания 1 500 гектар, количество выездов по пожарной тревоге – 44. 2019 год - участвовал в тушении и ликвидации последствий степных пожаров при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, общая площадь возгорания 1 000 гектар, количество выездов по пожарной тревоге – 40. В 2020 году - участвовал в тушении и ликвидации последствий лесного пожара при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, Кушумский сельский округ, площадь возгорания 200 гектар. - участвовал в тушении и ликвидации последствий степных пожаров при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, общая площадь возгорания 1 486 гектар, количество выездов по пожарной тревоге – 56. В 2021 году - руководил мероприятиями в тушении и ликвидации последствий лесного пожара при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, Кушумский сельский округ, площадь возгорания 150 гектар - руководил мероприятиями в тушении и ликвидации последствий степных пожаров при чрезвычайной ситуации в Западно-Казахстанской области, район Байтерек, общая площадь возгорания 867 гектар, количество выездов по пожарной тревоге – 32. - участвовал в ликвидации последствий наводнения на прилегающих территориях и города Уральск. В 2022 году - участвовал в ликвидации последствий наводнения на прилегающих территориях с.Зеленое, с.Переметное района Байтерек Западно Казахстанской области.
Military unit 28237 (rescue regiment) of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan
Commander of the Rescue Platoon Section, 1st Rescue Battalion of the Rescue Regiment of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan
С 01.03.2015 по 01.11.2016 (1 год 8 месяцев)
Arranging fire extinguishing and rescue operations. Knowledge, ability to analyze the area (sub-district) of the exit, the location of important, explosive and fire hazardous objects, their fire hazard, the performance characteristics of fire tools and rescue equipment in service with the unit; Ensuring, during the changing of the guard and during duty, the technical readiness for the use of fixed fire and rescue equipment, fire tools and emergency equipment and the constant maintenance of order in the office premises; Implementation of work according to the specialization of the guard (duty shift); Control over the discipline of the subordinate personnel of the department; Conducting training sessions with the staff of the department; Monitoring the performance of service by the personnel of the department; Control over the rules for wearing the established form of clothing by the personnel of the department; Ensuring that the staff of the department fulfills the standards for fire drill (fire and rescue) training; Monitoring the order of maintenance of personal respiratory protection equipment on a fire truck assigned to the department; Organization of the implementation of labor protection rules, sanitary and hygienic standards and control of their implementation by the personnel of the department; Monitoring the state of fire-fighting water supply, communication systems, ensuring the passage of fire and emergency equipment within the area (sub-area) of the unit's departure; Study of administrative documentation on the organization of the guard service; Presentation of proposals to the management on improving the conditions for organizing the guard service. Training of young employees, rescue operations. Conducting safety and labor protection briefings. Checking the performance of service, and compliance with safety regulations and labor protection. Organization of work by personnel of the consequences of natural disasters for their elimination. Practical experience in rescue operations: 2015 - participated in the liquidation of the consequences of a flood in an emergency in the city of Karaganda. - participated in the elimination of the consequences of snow drifts and snowstorms in an emergency in the city of Astana. 2016 - participated in the elimination of the consequences of mudflows during an emergency in the city of Almaty. Организация выезда на тушение пожаров и проведение аварийно-спасательных работ. Знания, умение произведение анализа района (подрайона) выезда, расположение важных, взрывопожароопасных объектов, их пожарную опасность, тактико-технические характеристики пожарного инструмента и аварийно-спасательной техники, имеющейся на вооружении подразделения; Обеспечение при смене караула и в течение дежурства техническую готовность к использованию закрепленной пожарной и аварийно-спасательной техники, пожарного инструмента и аварийно-спасательного оборудования и постоянное подержание порядка в служебных помещениях; Осуществление работ согласно специализации караула (дежурной смены); Осуществление контроля за дисциплиной подчиненного личного состава отделения; Проведение занятий с личным составом отделения; Контроль несения службы личным составом отделения; Осуществление контроля за правилами ношения установленной формы одежды личным составом отделения; Обеспечение выполнения личным составом отделения нормативов по пожарно-строевой (пожарно-спасательной) подготовке; Контроль порядка содержания средств индивидуальной защиты органов дыхания на закрепленном за отделением пожарном автомобиле; Организация выполнения правил охраны труда, санитарно-гигиенических норм и контроль их выполнение личным составом отделения; Контроль состояния противопожарного водоснабжения, систем связи, обеспечения возможности проезда пожарной и аварийно-спасательной техники в пределах района (подрайона) выезда подразделения; Изучение распорядительной документацией по организации караульной службы; Представление предложений руководству по улучшению условий организации караульной службы. Обучение молодых сотрудников, аварийно-спасательным работам. Проведение инструктажей по технике безопасности и охране труда. Проверка несения службы, и соблюдение правил технике безопасности и охране труда. Организация работ личным составом последствий стихийных бедствиях по их ликвидации. Практичный опыт в спасательных операциях: 2015 год - участвовал в ликвидации последствий наводнение при чрезвычайной ситуации в городе Караганда. - участвовал в ликвидации последствий снежных заносов и метелей при чрезвычайной ситуации в городе Астана. 2016 год - участвовал в ликвидации последствий селевые сходы потоков при чрезвычайной ситуации в городе Алматы.
Regional command "Ontustik" - military unit 5571 of the National Guard of the Republic of Kazakhstan
Squad commander - head of a foot patrol of a platoon for ensuring public order in Almaty
С 01.06.2013 по 01.06.2014 (1 год)
Daily entry into the service for the protection of public order and security in the city of Almaty. Carrying out characteristic arrests, participating in activities to combat street crime. Proper assessment and decision-making in emergency situations. Suppression of mass disorder and cases of looting. Fulfillment of service and combat missions. Collection of data on participants in the incident, witnesses and eyewitnesses. Ensuring the security of the scene. Practical experience in service and combat missions: year 2014 - suppression of mass disorder and looting at the concert of the Prime Plaza shopping and entertainment center, Almaty - suppression of mass disorder during the interethnic conflict in the Shyngeldy settlement, Almaty region. Ежедневное заступление на службу по охране общественного порядка и безопасности в городе Алматы. Осуществление характерных задержаний, участие в мероприятиях по борьбе с уличной преступностью. Правильное оценка и принятие решений в экстренных ситуациях. Пресечение массового беспорядка и случаев мародерства. Выполнение служебно-боевого задания. Осуществление сбор данных об участниках происшествия, свидетелях и очевидцах. Обеспечение охраны места происшествия. Практический опыт в служебно-боевых заданиях: 2014 год - пресечение массового беспорядка и мародерства на концерте ТРЦ «Прайм-Плаза», г.Алматы - пресечение массового беспорядка при межэтническом конфликте в поселке Шынгельды, Алматинской области.
Night club "Oscar"
Senior Security Officer
С 01.08.2011 по 01.06.2013 (1 год 10 месяцев)
Knowledge of the laws and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan regulating security activities, the basics of criminal, administrative, labor legislation, access control instructions, samples of passes, waybills and other access documents; procedures for emergency situations; rules for the detention of offenders and their transfer to the internal affairs bodies; ways of using physical force and special means; the procedure for obtaining and systematizing information; the procedure for maintaining documentation on protected objects; rules for the use of technical means of security and fire alarms; the procedure for taking under protection isolated premises, responding to an alarm; the procedure for sending victims to medical institutions; technical characteristics, device and principle of operation, rules of use and safety measures when handling special means, civil and service weapons permitted for use in private security activities; locations of primary fire extinguishing and communication equipment, the procedure for using them; fundamentals of labor legislation; labor protection rules and regulations. Organization and control over the general order during the operation of all the Company's facilities, verification and analysis of video materials from surveillance cameras. Знание законов и иные нормативно-правовые акты Республики Казахстан, регламентирующие охранную деятельность, основы уголовного, административного, трудового законодательства, инструкции по пропускному режиму, образцы пропусков, товарно-транспортных накладных и других пропускных документов; порядок действия при чрезвычайных ситуациях; правила задержания правонарушителей и передачи их в органы внутренних дел; способы применения физической силы и специальных средств; порядок получения и систематизации информации; порядок ведения документации по охраняемым объектам; правила пользования техническими средствами охранно-пожарной сигнализации; порядок приема под охрану обособленных помещений, реагирования на срабатывание сигнализации; порядок направления пострадавших в лечебные учреждения; технические характеристики, устройство и принцип работы, правила пользования и меры безопасности при обращении со специальными средствами, гражданским и служебным оружием, разрешенными к использованию в частной охранной деятельности; места расположения первичных средств пожаротушения и связи, порядок пользования ими; основы трудового законодательства; правила и нормы охраны труда. Организация и контроль за общим порядком во время работы всех объектов Компании, проверка и анализ видеоматериалов из камер наблюдений.
Образование
Университет
West Kazakhstan State University named after M. Utemisov, Uralsk city
Университет
Kazakhstan University of Innovation and Telecommunication systems, Uralsk city
Университет
College of Economics and Information Technology, Uralsk city
Университет
Fire Department No. 24, Primary School
Университет
Karakemir Training Center of the National Guard of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan
Владение языками
Родной язык
Казахский
Иностранные языки
Английский, Русский
Дополнительно
Ключевые навыки
Обучаемость
Коммуникационные навыки: грамотная речь, умение находить контактные лица, вести переговоры и получат
Знание ms project, ms excel, ms word, ms outlook, autocad.
руководство коллективом
Деловая переписка обучение и развитие adobe photoshop деловое общение дизайн интерьера 1с: бухгалтер
вводный инструктаж по охране труда и технике безопасности
бжд
расчет пожарных рисков
Охрана труда и пожарная безопасность
Информационная безопасность
неотложная помощь
Уверенный пользователь пк
разработка инструкций по пожарной безопасности
Сегментирование аудитории
урегулирование конфликтов
охрана труда и техника безопасности
Описание бп и их моделирование - ms visio, aris
разработка планов эвакуации
Деловое лидерство
• активные продажи • развитие продаж • управление командой • поиск и привлечение клиентов
Дополнительная информация
I have experience as a HSE Engineer. Worked an International Company “NSS Ltd” (under the project of the Public Service Center Tengizchevroil), Tengiz. Previously served in Civil Protection in the military rank of senior sergeant of the Civil Protection of the Fire Fighting and Rescue Service of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan, as commander of the fire department No. 24 of the city of Uralsk. Graduated from the Kazakhstan University of Innovations and Telecommunication Systems - Technological University, Uralsk city with a degree in Safety, Life Safety and Environmental Protection in 2021. Graduated from the College of Economics and Information Technology with the qualification "Legal Counsel", 2013. I served in various military positions as a sergeant for the protection of public order and security of the National Guard of the Republic of Kazakhstan, as well as in the rescue units of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan. I have repeatedly taken refresher courses in the field of public order and security, as well as in emergency rescue training, I have a permit to work in breathing apparatus AUER,DRAGER. I have been trained and have various certificates in other specialties (staff work, rescue work, civil protection at hazardous facilities, technical work, labor safety, HSE Training, fire and industrial safety, paramedic, security activities). Participated in the International training camp KAZSPAS-2015, 2016, as well as in rescue operations to eliminate the consequences of emergencies as part of the subdivisions of the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan. Practical experience in rescue operations: 2015 - participated in the liquidation of the consequences of a flood in an emergency in the city of Karaganda; - participated in the elimination of the consequences of snow drifts and snowstorms in an emergency in the city of Astana. 2016 - participated in the elimination of the consequences of mudflows during an emergency in the city of Almaty. Practical experience in service and combat missions in 2014: - suppression of mass disorder and looting at the concert of the Prime Plaza shopping and entertainment center, Almaty; - suppression of mass disorder during the interethnic conflict in the Shyngeldy settlement, Almaty region. Practical experience in fire and rescue operations: In the period from 2016 to the present, he has repeatedly taken part in the management of fire extinguishing activities in private houses, buildings, structures, facilities and other outbuildings. In addition, the leadership also took part in the elimination of the consequences of a fire in the elevator complex, as well as repeatedly during forest and steppe fires. He was awarded medals, certificates and letters of thanks. Master student under the program of initial military and physical training West-Kazakhstan State University named after M. Utemisov, Uralsk, specialization - Instructor. I actively go in for sports: football, futsal, was recognized as the best goalkeeper of the Regional Championship of the Department of Emergency Situations of the West Kazakhstan region. I have sports categories (sambo, kazaksha kures). Participant of the open international combat sambo championship 2017, 2018, 2019. In the regional competition in national martial arts "KAZAKSHA KURES" took 2nd place in the category over 90 kg. Personal qualities: Inquisitive by nature, psychologically stable, keep calm and with dignity, I have the necessary knowledge. Honest, direct, I respect my colleagues at work. I have a clear thought process and logically come to the correct decision, implementing them in subsequent plans. Description of computer skills: Knowledge of the OS series Windows 7, XP, Vista. Confident user of MS Office (Excel, Word, Outlook). Text and image editors (Word, WordPad, PowerPoint, Paint, Excel, Photoshop). Hobbies: I read books, reference books. Additional information: I have a great desire to work in the International Company Novus-Bolashak LLP on the project 3GP in the Department of Safety Engineering (HSE), Tengizchevroil LLP Fire and Emergency Rescue Service (PAS) or other International companies with the possibility of career growth and decent wages. Имею опыт в работе Инженер по ТБ. Работал в Международной компании “NSS Ltd” (по проекту Общественный Сервисный Центр Тенгизшевройл), Тенгиз. Ранее проходил службу в Гражданской защите в воинском звании старший сержант Гражданской защиты Службы Пожаротушения и Аварийно-спасательных работ Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан, на должности командира отделения пожарной части № 24 города Уральск. Окончил Казахстанский Университет инноваций и телекоммуникационных систем-технологический университет, город Уральск по специализации Безопасность, Безопасность жизнедеятельности и охрана окружающей среды в 2021 году. Окончил колледж экономики и информационных технологии с присвоением квалификации "Юрисконсульт", 2013 год. Прослужил на различных воинских должностях сержантского состава по охране общественного порядка и безопасности Национальной Гвардии Республики Казахстан, а также в спасательных подразделения МЧС РК. Неоднократно проходил курсы повышения квалификации в сфере охраны общественного порядка и безопасности, а также по аварийно-спасательной подготовке, имею допуск к работам в дыхательных аппаратах AUER, DRAGER. Проходил обучения и имею различные сертификаты по другим специальностям (штабная работа, аварийно-спасательные работы, гражданская защита на опасных объектах, работы по технической части, безопасность труда, HSE Training, пожарная и промышленная безопасность, парамедик, охранная деятельность). Участвовал в Международных сборах КАЗСПАС-2015, 2016, а также в спасательных операциях по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций в составе подразделений МЧС РК. Практичный опыт в спасательных операциях: 2015 год - участвовал в ликвидации последствий наводнение при чрезвычайной ситуации в городе Караганда; - участвовал в ликвидации последствий снежных заносов и метелей при чрезвычайной ситуации в городе Астана. 2016 год - участвовал в ликвидации последствий селевые сходы потоков при чрезвычайной ситуации в городе Алматы. Практический опыт в служебно-боевых заданиях 2014 года: - пресечение массового беспорядка и мародерства на концерте ТРЦ «Прайм-Плаза», г.Алматы; - пресечение массового беспорядка при межэтническом конфликте в поселке Шынгельды, Алматинской области. Практический опыт в пожарно-спасательных операциях: В период с 2016 года и по настоящее время многократно принимал участие и руководство мероприятий в тушении пожаров частных домов, зданий, сооружений, объектов и других хозяйственных построек. Кроме того, принимал участие и руководство в ликвидации последствий пожара в элеваторном комплексе, а также неоднократно при лесных и степных пожарах. Награждался медалями, грамотами и благодарственными письмами. Магистрант по программе начальная военная и физическая подготовка Западно-Казахстанский государственный университет имени М. Утемисова, города Уральск, по специализации - Инструктор. Активно занимаюсь спортом: футбол, футзал, признавался лучшим вратарем Чемпионата области Департамента по чрезвычайным ситуациям Западно-Казахстанской области. Имею спортивные разряды (самбо, казакша курес). Участник открытого международного чемпионата по боевому самбо 2017, 2018, 2019 гг. В районных соревновании по национальным единоборствам "КАЗАКША КУРЕС" занял 2-е место в категории свыше 90 кг. Личные качества: Любознательный от природы, психологически устойчив, держусь спокойно и с достоинством, обладаю необходимыми знаниями. Честный, прямой, к коллегам по работе отношусь с уважением. Имею четкий процесс мысли и логически прихожу к правильному решению, реализовывая их в последующих планах. Описание навыков работы с компьютером: Знание ОС серии Windows 7, XP, Vista. Уверенный пользователь MS Office (Exсel, Word, Outlook). Текстовые и графические редакторы (Word, WordPad, PowerPoint, Paint, Excel, Photoshop). Хобби: Читаю книги, информационно-справочную литературу. Дополнительная информация: Имею огромное желание работать в Международной компании ТОО «Новус-Болашак» на проекте 3GP в отделе Техники Безопасности (ТБ), ТОО «Тенгизшевройл» Пожарно-аварийно спасательная служба (ПАС) либо в другой Международной компании с возможностью карьерного роста и достойной заработной оплатой.