Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе
Не указана
Гражданство
Россия
Тип занятости
Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание
Мужчина, 27 лет, родился 27 ноября 1997
Город: Москва
Опыт работы
5 лет 4 месяца
Лингво Сервис, ООО
Переводчик-администратор
С 01.08.2022 по настоящее время (2 года 7 месяцев)
Устный и письменный перевод документов и текстов различных тематик в языковых парах: английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, русский-немецкий. Прием заказов, общение с клиентами, рассчет стоимости перевода.
Лингво Сервис, ООО
Переводчик-администратор
С 01.08.2022 по настоящее время (2 года 7 месяцев)
Устный и письменный перевод документов и текстов различных тематик в языковых парах: английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, русский-немецкий. Прием заказов, общение с клиентами, рассчет стоимости перевода.
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Фрилансер
С 01.06.2021 по 01.02.2022 (8 месяцев)
Работа на частную компанию, занимаюсь составлением описаний и заголовков для видео на английском языке.
Образование
Университет
Воронежский государственный университет
Владение языками
Родной язык
Русский
Иностранные языки
Английский, Немецкий
Дополнительно
Ключевые навыки
Локализация и решение проблем
письменный перевод
юридический перевод
локализация продукта
локализация веб-сайтов
локализация игр
trados (система перевода)
memoq
Уверенный пользователь ms office
Администрирование приема, перевода и увольнения сотрудников
Пк деловая переписка
редактирование текстов на иностранном языке
Перевод и редактирование текстов
перевод юридической документации
технический перевод
перевод договоров
перевод инструкций
перевод личных документов
перевод нотариальных документов
Работа с договорами
уставы
бухгалтерские отчеты и т.д.
перевод текстов финансовой тематик
перевод технической документации
Дополнительная информация
Меня зовут Артем и я являюсь профессиональным переводчиком с опытом работы более 2-х лет. Работаю в языковых парах русский-английский, русский-немецкий. На данный момент работаю в бюро переводов, занимаюсь переводом личных и нотариальных документов. Также работал над проектами по переводу юридических документов (договора, уставы, свидетельсва об учреждении и т.д.), технических документов (инструкции к устройствам, стандарты качества, регламенты и др.), финансовых документов, а также имею опыт в локализации. Работаю в MemoQ, также знаком с Trados. С радостью рассмотрю проектную или частичную занятось. Ставка 250 рублей/1800 знаков с пробелами (или же 3$/1800 знаков с пробелами)
Похожие резюме
до 200 000 ₽
41 год
Москва
Полный день, Гибкий график, Удаленная работа
Последнее место работы
Bosco di Ciliegi, Су-шеф, июнь 2001 - сентябрь 2008
Обновлено
01.12 в 21:12
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
30 лет 11 месяцев
до 50 000 ₽
41 год
Москва
Гибкий график, Удаленная работа
Последнее место работы
ЗАО"Корпорация"Бригантина"(Казино "Бакара"), Официант, ноябрь 2004 - сентябрь 2006
Обновлено
26.11 в 03:05
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
20 лет 7 месяцев
Не указана
52 года
Москва
Гибкий график, Удаленная работа
Последнее место работы
ПТФ "Сейприс", режиссер видеомонтажа, май 2007 - февраль 2009
Обновлено
26.11 в 18:44
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
22 года