Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе

  • Открывайте только нужные вам целевые контакты
  • Контакты открываются навсегда
  • Низкая стоимость
#

цифровой художник

Не указана

Гражданство

Россия

Тип занятости

Полная занятость, Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание

Женщина, 35 лет, родилась 2 октября 1989

Город: Нижний Новгород

Опыт работы

13 лет 1 месяц

KT - Kinetics Technology

Field construction buyer ( Специалист по закупкам строительного материала - электрика, КИП)

С 01.09.2021 по 01.12.2022 (1 год 3 месяца)

Обработка входящих заявок, анализ рынка, подборка/согласование коммерческих предложений, договорная работа (оформление полного пакета договора и согласование), регистрация всего цикла заявки в SAP (PR-PO-SES/MIGO), отслеживание сроков реализации заявки/исполнения договорных обязательств, координация поставок.

KT - Kinetics Technology

Field construction buyer ( Специалист по закупкам строительного материала - электрика, КИП)

С 01.09.2021 по 01.12.2022 (1 год 3 месяца)

Обработка входящих заявок, анализ рынка, подборка/согласование коммерческих предложений, договорная работа (оформление полного пакета договора и согласование), регистрация всего цикла заявки в SAP (PR-PO-SES/MIGO), отслеживание сроков реализации заявки/исполнения договорных обязательств, координация поставок.

KT - Kinetics Technology

Technical Interpreter (технический переводчик)

С 01.05.2019 по 01.09.2021 (2 года 4 месяца)

Coordinating and follow-up of translation/interpretation tasks: distribution of scopes among the Team as per the discipline involved (HSE, FE, Planning, Construction, Subcontract, Interface management). • Translation and proofreading of various technical documents: Project specification, Technical requirements, standards, MSs, Process charts, TEQs, DERs, all types of Acceptance Acts as per the RF legislation Russian, Final QCD, drawings (AutoCAD, Kompas), etc. • Drafting, proof-reading of all outgoing communications and following issuance: letters, CORs, SI’s, NCR’s, pre-claim correspondence, MOMs, etc. • Mapping of Subcontractor’s scopes, follow-up of Subcontractor’s approval log. • Drafting Addendums and Attachments to Contracts in effect. • Minor assistance in budgeting issues: review and follow-up of M-15 (on-shore/off-shore materials), SAP activities: SES/MIGO/PR • Consecutive, simultaneous interpreting, whispering: Kick-off meetings, Coordination Meetings, Steering committee s etc.

Газпромнефть-ОНПЗ

Главный специалист (технический перевод)/Координатор группы переводчиков

С 01.01.2018 по 01.05.2019 (1 год 4 месяца)

Координация и ведение переводческих проектов: распределение работы между переводчиками группы по направлениям (ОТ и ПБ, Полевое Проектирование, контроль качества, Строительный контроль, Планирование, Контрактные и предпретензионные работы, Интерфейс-менеджмент). Перевод и редактура технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, ППР и технических карт, технических запросов, отчетов о надзоре, актов о несоответствии, АОСР, исполнительной документации, перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас. Перевод, вычитка и администрирование исходящей корреспонденции: письма, запросы на изменения, предпретензионная переписка, претензии, протоколы совещаний. Осуществление последовательного и синхронного перевода на переговорах, шушутаж. Составление глоссариев по направлениям Проекта. Языковая поддержка Site Construction Manager/Site Manager (EPsCm-подрядчик: TechnipFMC)

Газпромнефть-ОНПЗ

Ведущий технический переводчик

С 01.08.2016 по 01.12.2017 (1 год 4 месяца)

Перевод и редактура технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, ППР и технических карт, технических запросов, запросов на сопряжение, отчетов о надзоре, актов о несоответствии, АОСР, исполнительной документации; перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас; ведение деловой переписки, перевод и оформление дорожных документов, перевод и вычитка договоров, подготовка и перевод тендерной документации, поиск и перевод актуальной информации, осуществление последовательного перевода на переговорах, шушутаж. Составление глоссариев по направлениям Проекта. Языковая поддержка Construction Management Team (EPsCm-подрядчик: TechnipFMC).

ООО НПО Мостовик

Ведущий Специалист (переводчик)

С 01.04.2011 по 01.08.2016 (5 лет 4 месяца)

Перевод технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас; ведение деловой переписки, перевод и оформление дорожных документов, перевод и вычитка договоров, подготовка и перевод тендерной документации, поиск и перевод актуальной информации, осуществление последовательного перевода на переговорах. Составление глоссариев по направлениям перевода.

БИОКАД, фармацевтическая компания

Внештатный переводчик

С 01.10.2015 по 01.01.2016 (3 месяца)

Перевод документов медицинской тематики: отчёты о проведении квалификации ОQ, PQ, IQ, технической документации (сертификаты о калибровке)

Образование

Университет

Сибирская государственная автомобильно-дорожная академия (СибАДИ)

Университет

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского

Университет

ОмГУ им. Ф.М. Достоевского

Владение языками

Родной язык

Русский

Иностранные языки

Английский

Дополнительно

Ключевые навыки

  • Устный перевод

  • письменный перевод

  • перевод юридической документации

  • Эффективное ведение переговоров

  • Пк деловая переписка

  • протоколирование

  • технический перевод

  • административная поддержка иностранного сотрудника

  • Знание прикладных программ: microsoft office (word, excel, powerpoint), autocad, компас

  • Знание unigraphics nx (cad модуль), компас-3d, solid works

  • memoq

  • trados (система перевода)

  • административная поддержка руководителя

  • редактирование текстов на иностранном языке

  • подготовка презентаций на иностранном языке

  • ведение переписки на иностранном языке

Дополнительная информация

Целеустремленная, аккуратная, ориентирована на результат

Похожие резюме

#

Не указана

46 лет

Нижний Новгород

Полный день

Последнее место работы

ОАО «Дзержинское Оргстекло» Дзержинск, экономист, ведущий экономист (ПЭО, ФО), февраль 2001 - февраль 2003

Обновлено

17.12 в 12:29

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

38 лет 7 месяцев

#

до 230 000 ₽

33 года

Нижний Новгород

Полный день, Удаленная работа

Последнее место работы

Межрайонная ИФНС России #13 по Воронежской области, Ведущий специалист-эксперт правового отдела, июль 2014 - август 2017

Обновлено

09.11 в 18:14

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

16 лет 4 месяца

#

до 85 000 ₽

39 лет

Нижний Новгород

Полный день

Последнее место работы

ОАО Приокское, водитель-экспидитор, февраль 2007 - октябрь 2008

Обновлено

23.11 в 03:01

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

20 лет 6 месяцев