Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе
Не указана
Гражданство
Россия
Тип занятости
Полная занятость, Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание
Женщина, 35 лет, родилась 2 октября 1989
Город: Нижний Новгород
Опыт работы
13 лет 1 месяц
KT - Kinetics Technology
Field construction buyer ( Специалист по закупкам строительного материала - электрика, КИП)
С 01.09.2021 по 01.12.2022 (1 год 3 месяца)
Обработка входящих заявок, анализ рынка, подборка/согласование коммерческих предложений, договорная работа (оформление полного пакета договора и согласование), регистрация всего цикла заявки в SAP (PR-PO-SES/MIGO), отслеживание сроков реализации заявки/исполнения договорных обязательств, координация поставок.
KT - Kinetics Technology
Field construction buyer ( Специалист по закупкам строительного материала - электрика, КИП)
С 01.09.2021 по 01.12.2022 (1 год 3 месяца)
Обработка входящих заявок, анализ рынка, подборка/согласование коммерческих предложений, договорная работа (оформление полного пакета договора и согласование), регистрация всего цикла заявки в SAP (PR-PO-SES/MIGO), отслеживание сроков реализации заявки/исполнения договорных обязательств, координация поставок.
KT - Kinetics Technology
Technical Interpreter (технический переводчик)
С 01.05.2019 по 01.09.2021 (2 года 4 месяца)
Coordinating and follow-up of translation/interpretation tasks: distribution of scopes among the Team as per the discipline involved (HSE, FE, Planning, Construction, Subcontract, Interface management). • Translation and proofreading of various technical documents: Project specification, Technical requirements, standards, MSs, Process charts, TEQs, DERs, all types of Acceptance Acts as per the RF legislation Russian, Final QCD, drawings (AutoCAD, Kompas), etc. • Drafting, proof-reading of all outgoing communications and following issuance: letters, CORs, SI’s, NCR’s, pre-claim correspondence, MOMs, etc. • Mapping of Subcontractor’s scopes, follow-up of Subcontractor’s approval log. • Drafting Addendums and Attachments to Contracts in effect. • Minor assistance in budgeting issues: review and follow-up of M-15 (on-shore/off-shore materials), SAP activities: SES/MIGO/PR • Consecutive, simultaneous interpreting, whispering: Kick-off meetings, Coordination Meetings, Steering committee s etc.
Газпромнефть-ОНПЗ
Главный специалист (технический перевод)/Координатор группы переводчиков
С 01.01.2018 по 01.05.2019 (1 год 4 месяца)
Координация и ведение переводческих проектов: распределение работы между переводчиками группы по направлениям (ОТ и ПБ, Полевое Проектирование, контроль качества, Строительный контроль, Планирование, Контрактные и предпретензионные работы, Интерфейс-менеджмент). Перевод и редактура технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, ППР и технических карт, технических запросов, отчетов о надзоре, актов о несоответствии, АОСР, исполнительной документации, перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас. Перевод, вычитка и администрирование исходящей корреспонденции: письма, запросы на изменения, предпретензионная переписка, претензии, протоколы совещаний. Осуществление последовательного и синхронного перевода на переговорах, шушутаж. Составление глоссариев по направлениям Проекта. Языковая поддержка Site Construction Manager/Site Manager (EPsCm-подрядчик: TechnipFMC)
Газпромнефть-ОНПЗ
Ведущий технический переводчик
С 01.08.2016 по 01.12.2017 (1 год 4 месяца)
Перевод и редактура технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, ППР и технических карт, технических запросов, запросов на сопряжение, отчетов о надзоре, актов о несоответствии, АОСР, исполнительной документации; перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас; ведение деловой переписки, перевод и оформление дорожных документов, перевод и вычитка договоров, подготовка и перевод тендерной документации, поиск и перевод актуальной информации, осуществление последовательного перевода на переговорах, шушутаж. Составление глоссариев по направлениям Проекта. Языковая поддержка Construction Management Team (EPsCm-подрядчик: TechnipFMC).
ООО НПО Мостовик
Ведущий Специалист (переводчик)
С 01.04.2011 по 01.08.2016 (5 лет 4 месяца)
Перевод технической документации: пояснительных записок, спецификаций, требований, норм, перевод и оформление чертежей в AutoCAD, Компас; ведение деловой переписки, перевод и оформление дорожных документов, перевод и вычитка договоров, подготовка и перевод тендерной документации, поиск и перевод актуальной информации, осуществление последовательного перевода на переговорах. Составление глоссариев по направлениям перевода.
БИОКАД, фармацевтическая компания
Внештатный переводчик
С 01.10.2015 по 01.01.2016 (3 месяца)
Перевод документов медицинской тематики: отчёты о проведении квалификации ОQ, PQ, IQ, технической документации (сертификаты о калибровке)
Образование
Университет
Сибирская государственная автомобильно-дорожная академия (СибАДИ)
Университет
Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского
Университет
ОмГУ им. Ф.М. Достоевского
Владение языками
Родной язык
Русский
Иностранные языки
Английский
Дополнительно
Ключевые навыки
Устный перевод
письменный перевод
перевод юридической документации
Эффективное ведение переговоров
Пк деловая переписка
протоколирование
технический перевод
административная поддержка иностранного сотрудника
Знание прикладных программ: microsoft office (word, excel, powerpoint), autocad, компас
Знание unigraphics nx (cad модуль), компас-3d, solid works
memoq
trados (система перевода)
административная поддержка руководителя
редактирование текстов на иностранном языке
подготовка презентаций на иностранном языке
ведение переписки на иностранном языке
Дополнительная информация
Целеустремленная, аккуратная, ориентирована на результат
Похожие резюме
Не указана
46 лет
Нижний Новгород
Полный день
Последнее место работы
ОАО «Дзержинское Оргстекло» Дзержинск, экономист, ведущий экономист (ПЭО, ФО), февраль 2001 - февраль 2003
Обновлено
17.12 в 12:29
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
38 лет 7 месяцев
до 230 000 ₽
33 года
Нижний Новгород
Полный день, Удаленная работа
Последнее место работы
Межрайонная ИФНС России #13 по Воронежской области, Ведущий специалист-эксперт правового отдела, июль 2014 - август 2017
Обновлено
09.11 в 18:14
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
16 лет 4 месяца
до 85 000 ₽
39 лет
Нижний Новгород
Полный день
Последнее место работы
ОАО Приокское, водитель-экспидитор, февраль 2007 - октябрь 2008
Обновлено
23.11 в 03:01
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
20 лет 6 месяцев