Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе

  • Открывайте только нужные вам целевые контакты
  • Контакты открываются навсегда
  • Низкая стоимость
#

Менеджер проекта

до 130 000 ₽

Гражданство

Россия

Тип занятости

Полная занятость, Проектная работа/разовое задание

Мужчина, 43 года, родился 5 мая 1981

Город: Тюмень

Опыт работы

25 лет 3 месяца

ООО ТехноСварКомплект

Менеджер отдела ВЭД

С 01.12.2022 по настоящее время (2 года 2 месяца)

- Поиск зарубежных поставщиков, налаживание сотрудничества и поддержание постоянной коммуникации; - Ведение сделок, мониторинг отгрузок, своевременности поставок товаров и оборудования; - Взаимодействие со структурными подразделениями предприятия на всех этапах сделок; - Контроль дебиторской задолженности.

ООО ТехноСварКомплект

Менеджер отдела ВЭД

С 01.12.2022 по настоящее время (2 года 2 месяца)

- Поиск зарубежных поставщиков, налаживание сотрудничества и поддержание постоянной коммуникации; - Ведение сделок, мониторинг отгрузок, своевременности поставок товаров и оборудования; - Взаимодействие со структурными подразделениями предприятия на всех этапах сделок; - Контроль дебиторской задолженности.

Велесстрой, ООО

Ведущий переводчик

С 01.09.2020 по 01.07.2022 (1 год 10 месяцев)

- Устные переводы на установочных, ежедневных, еженедельных совещаниях (очных и Teams), деловых встречах, планерках в рамках строительства Завода по переработке СПГ на Салмановском НГКМ (Гыдан) и модулей завода СПГ (Мурманск); включая трехсторонние совещания с ведением протоколов (подключение участников по Teams из городов России, Великобритании, Кореи); - Письменные переводы корреспонденции; - Письменный перевод документации по проекту (ППР, Операционные тех. карты, документы СМК, квалификационная документация ЛНК, сертификаты качества на продукцию, паспорта безопасности, акты, отчеты, резюме сотрудников, документы подрядных организаций).

ЮТэйр, Авиакомпания

Ведущий администратор EFB

С 01.11.2017 по 01.09.2020 (2 года 10 месяцев)

Осуществлял контроль над системой EFB, отвечал за соответствие аппаратного обеспечения необходимым требованиям, за защиту от установки несанкционированного ПО. Также отвечал за наличие в системах EFB крайних версий ПО и пакетов данных. Осуществлял контроль наличия актуальных пакетов документации на планшетах пользователей системы EFB. Контролировал точность и своевременность подачи обязательной регулярной отчетности летным составом компании. В рамках должностных обязанностей нёс ответственность: - за установленные приложения и за обеспечение технической поддержки пользователей системы EFB; - за проверку потенциальных проблем безопасности, связанных с установленными приложениями; - за конфигурацию аппаратного и программного обеспечения и, в частности, за обеспечение защиты системы от установки несанкционированного ПО. - за обеспечение наличия в системе исключительно крайних версий ПО и актуальных пакетов данных; и - за обеспечение целостности пакетов данных. - за своевременную публикацию электронной бортовой документации на планшеты пользователей; - за контроль и своевременное устранение неисправностей при отправке корпоративных отчетов пользователями; - за оперативную коммуникацию с разработчиками программных продуктов в рамках устранения ошибок ПО.

Бюро Переводов Полиглот

Ведущий переводчик

С 01.01.2014 по 01.09.2020 (6 лет 8 месяцев)

- Поиск заказчиков, заключение договоров подряда, оформление заявок на переводы; - Управление группой переводчиков на проектах по письменным и устным переводам; - Выполнение устных последовательных переводов на совещаниях с иностранными специалистами в Нефтяном научно-исследовательском центре в г. Тюмени для обсуждения и поиска решений геологических задач в рамках разведки новых и эксплуатации существующих месторождений нефти и газа. - Участие в проекте по устному последовательному и письменному переводу в рамках обучения специалистов новому программному продукту на предприятии ООО "Лукойл - Западная Сибирь" в г. Тюмени. - Выполнение устных и письменных переводов для организаций и частных лиц в г. Тюмени. - Выполнение переводов для частных лиц г. Тюмени.

ООО «УГМК-СТАЛЬ» - «МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИЙ ЗАВОД «ЭЛЕКТРОСТАЛЬ ТЮМЕНИ»

Переводчик

С 01.03.2016 по 01.11.2017 (1 год 8 месяцев)

- Выполнение письменных переводов текстов технического содержания, связанных с основными видами деятельности предприятия: производство металлопроката из стали, финишная отделка готовой продукции. - Выполнение устных последовательных переводов для иностранных специалистов во время проведения работ по пуско-наладке, запуску и приемо-сдаточных испытаний оборудования. Переводческая поддержка для решения ежедневных производственных задач, связанных с закупкой, изготовлением и монтажом деталей.

EWS Holding LLC

Полевой переводчик

С 01.09.2014 по 01.12.2014 (3 месяца)

Выполнение устных переводов на ежедневных совещаниях регионального менеджера с отделами сервисной компании ГНКТ по текущим проектам; Устные переводы для иностранных специалистов (Голландия, Америка) на выездах в поле во время проведения сервисных работ на ГНКТ; Письменный перевод документации по проектам (планы работ, переписка, служебные записки и т.д.) Письменный перевод прочих материалов для работников компании, связанных с основным видом деятельности компании.

ЮТэйр, Авиакомпания

Переводчик

С 01.06.2011 по 01.09.2014 (3 года 3 месяца)

Письменный перевод технических описаний для узлов и агрегатов авиационной техники, перевод договоров, руководящих и нормативных документов, перевод учебников для центра подготовки персонала, перевод офциальной переписки с иностранными контрагентами, поставщиками оборудования, перевод инвойсов. Устный перевод на встречах, совещаниях, технических обсуждениях, курсах подготовки персонала (в частности, обеспечение перевода с русского на английский для группы механиков из Южной Африки по курсу "Планер и двигатель Ми-8", а также перевод с английского на русский для русскоговорящей группы специалистов по автоматике и радиоэлектронному оборудованию с участием итальянского преподавателя-инструктора по курсу "АиРЭО Agusta Westland AW-139".

“GAMA Power Systems Engineering and Contracting”

Турецкая строительная компания. Проект по строительству энергогенерирующих систем для оптового рынка. Заказчик – ОАО «ОГК-4

С 01.07.2010 по 01.05.2011 (10 месяцев)

- Выполнение устных переводов на совещаниях отделов; - Выполнение устных переводов на встречах представителей заказчика, проектных организаций, подрядчика; - Выполнение устных переводов на ежедневных обходах государственных органов контролирующих ход строительства; - Письменный перевод документации по проекту; - Письменный перевод переписки ген. подрядчика с заказчиком; - Письменный перевод программ испытания оборудования.

RPS Energy Group

Переводчик

С 01.12.2006 по 01.04.2009 (2 года 4 месяца)

Участие в различных проектах по сейсморазведке на территории Тюменской области: 1) Международный проект по 3D сейсморазведке для ТНК-ВР с участием китайского подрядчика – компании BGP. 2) Проект по 3D сейсморазведке для ТНК-ВР с участием башкирского подрядчика – компании Башнефтегеофизика. 3) Проект по 3D сейсморазведке для ТНК-ВР с участием российского подрядчика – компании Интегра. 4) Проект по 3D сейсморазведке для итальянской компании ENI с участием российского подрядчика – компании Интегра - Переводческое сопровождение супервайзера на проекте; - Осуществление перевода на брифингах с заказчиком при заезде на проект/выезде с проекта; - Осуществление перевода на ежедневных, еженедельных, ежемесячных совещаниях партии; - Выполнение переводов ежедневных, еженедельных и ежемесячных отчетов партии; - Выполнение переводов промежуточных и финальных отчетов супервайзера.

ЗАО «ПТИЦЕФАБРИКА «БОРОВСКАЯ»

Переводчик / инженер по информации

С 01.07.2005 по 01.12.2006 (1 год 5 месяцев)

- Устные переводы в ходе строительства цеха по переработке яйца; - Письменные переводы стандартов качества и материалов по маркетингу; - Сопровождение в качестве переводчика иностранных делегаций, посетителей фабрики; - Выполнение деятельности по информационному обеспечению фабрики: ведение производственной библиотеки, размещение информации о деятельности фабрики в изданиях города и района, подготовка материалов к изданию;

Образование

Университет

Сургутский государственный университет

Владение языками

Родной язык

Русский

Иностранные языки

Английский, Немецкий, Аф?

Дополнительно

Ключевые навыки

  • Обучаемость

  • Обучаемость , желание развиваться ,стрессоустойчивость , умение работать в команде ,пунктуальность

  • Грамотная речь электронная почта работа с оргтехникой делопроизводство консультант+ умение организов

  • Пк деловая переписка

  • Знание ms project, ms excel, ms word, ms outlook, autocad.

  • работа с большим объемом информации

  • Умение работать в команде, целеустремленность, работа на результат

Дополнительная информация

Cвободно владею техническим английским; имею навыки работы в программах переводческой памяти: Trados, DejaVu X2, Memsource. Уверенно владею навыками работы в офисных и графических приложениях: Microsoft Office, Photoshop, Auto CAD. Интересуюсь наукой и техникой. В настоящее время изучаю WebDesign и основы работы с большими массивами данных. Постоянно стремлюсь качественно выполнять поставленные задачи и улучшать качество своей работы.

Похожие резюме

#

до 150 000 ₽

36 лет

Тюмень

Полный день, Гибкий график, Удаленная работа

Последнее место работы

Энерготехсервис, ООО, Машинист ДЭС, январь 2008 - апрель 2008

Обновлено

06.11 в 21:02

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

15 лет 8 месяцев

#

Не указана

29 лет

Тюмень

Полный день, Гибкий график, Удаленная работа

Последнее место работы

Шлюмберже, нефтяная сервисная компания, Инженер-технолог по буровым растворам, июль 2018 - декабрь 2018

Обновлено

21.10 в 06:01

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

7 лет 4 месяца

#

до 60 000 ₽

35 лет

Тюмень

Полный день, Гибкий график, Удаленная работа

Последнее место работы

Adidas, Продавец-консультант, август 2009 - июнь 2010

Обновлено

17.10 в 21:04

Был на сайте

Более недели назад

Опыт работы

18 лет 1 месяц