Для открытия контактов резюме необходимо приобрести доступ к базе
до 1 000 €
Гражданство
Россия
Тип занятости
Полная занятость, Частичная занятость, Проектная работа/разовое задание
Мужчина, 55 лет, родился -
Город: Москва
Опыт работы
59 лет 8 месяцев
freelance, Москва
переводчик английского и китайского языков
С 01.01.1995 по настоящее время (30 лет 3 месяца)
Устный и письменный перевод. Тематики включают в себя, но не ограничиваются: информационные технологии, документация крупных проектов, научно-технические статьи, аналитические обзоры, патенты, договора, деловая переписка, web-сайты, презентации, переговоры. Проживаю в Москве. тел. 8-917-598-2667 Влад. trn-eng(at)mail.ru
freelance, Москва
переводчик английского и китайского языков
С 01.01.1995 по настоящее время (30 лет 3 месяца)
Устный и письменный перевод. Тематики включают в себя, но не ограничиваются: информационные технологии, документация крупных проектов, научно-технические статьи, аналитические обзоры, патенты, договора, деловая переписка, web-сайты, презентации, переговоры. Проживаю в Москве. тел. 8-917-598-2667 Влад. trn-eng(at)mail.ru
Образование
Университет
Моск. авиационный ин-т.
Университет
Кандидатский экзамен по английскому языку.
Владение языками
Родной язык
Русский
Иностранные языки
Английский
Дополнительно
Ключевые навыки
Исполнительность
Дополнительная информация
Образование высшее техническое и лингвистическое. Я начал изучать английский в спецшколе с преподаванием ряда предметов на английском языке: английской литературы, географии, технического перевода. После школы поступил в Московский авиационный институт, где продолжил углубленное изучение языка, сдал кандидатский минимум, и в настоящее время владею английским свободно. По окончании института работал в ГосНИИ Авиационных систем, где занимался вопросами математического моделирования сложных технических систем специального назначения. Неоднократно выезжал в загранкомандировки по вопросам поставок образцов авиационной техники. Впоследствии работал менеджером в коммерческих структурах, инженером связи в западной телекоммуникационной фирме, а также переводчиком английского языка. Я изучал китайский язык в языковой школе “Yes”, освоил как устный, так и письменный китайский. Имею опыт перевода технической документации крупных проектов, чертежей, научно-технических статей, аналитических обзоров, отчетов, руководств пользователя, web-сайтов, деловой переписки, договоров, патентов, юридических и финансовых документов и т.д., а также устных переводов на переговорах, презентациях и выставках. Перевод разговоров по телефону/skype в режиме конференции. Синхрон/шушутаж, а также закадровый перевод видеоматериалов. В процессе работы всегда стремлюсь не только к точности передачи смысла, но и к выдерживанию стиля оригинала, сохранению его форматирования, выполнению пожеланий и/или требований заказчика. Знания специфики информационных технологий, промышленности, экономики, маркетинга и рекламы, специальной терминологии, позволяют мне осуществлять переводы с высоким качеством и в сжатые сроки. Нижеприведенные варианты резюме английском и китайском языках позволят Вам оценить творческий стиль моего перевода. Надеюсь на плодотворное сотрудничество. Проживаю в Москве, тел:+7-917-598-2667, e-mail: trn-eng@mail.ru С уважением, Владислав. My name is Vladislav Chasovnikov. Education is higher technical and linguistic. I began studying English in a special secondary school with teaching a number of subjects in the English language: English literature, geography, and technical translation. After school, I entered the Moscow Aviation Institute, where proceeded with the profound studies of English. I successfully passed the candidate exam, and nowadays my English is fluent. Afterwards I worked at the State Scientific Research Institute of Aviation Systems and was engaged in the mathematic simulation of the complex technical systems designed for special purposes. I had several official journeys abroad to the matter of aviation technique delivery. Later on, I worked as a manager in the commercial structures, a telecommunication engineer for Western firm, and as a freelance translator-interpreter also. I studied Chinese in “Yes” language school and mastered both oral and written Chinese language. I have an experience of translation the large projects documentation, drawings, scientific and technical articles, analytical reviews, reports, manuals, websites, business correspondence, contracts, patents, legal and financial documents, etc. And also the interpretation practice at negotiations, presentations and exhibitions. Conversation interpretation via phone/skype in a conference mode. Simultaneous/whisper interpretation and voice-over are also possible. While translation, I am always striving not only towards the sense transfer, but also the original style keeping, as well. Of course, the retaining of original formatting and the fulfillment of client's wishes and/or requirements are out of question. The comprehensive knowledge of IT features, industry, business, marketing, and the special terminology allow me to implement the high quality translations in a shortest time. The enclosed Russian and Chinese variants of CV will give you an opportunity to evaluate the creative style of my translation. I hope for the fruitful collaboration. I reside in Moscow, contact phone: +7-917-598-2667, e-mail: trn-eng@mail.ru Regards, Vladislav. 我的名字叫Vladislav Chasovnikov。 教育是高技术和语言的。 我在特殊的中学学习英语开始,跟英语的教学些科目:英语文学,地理和技术翻译。放学后,我在莫斯科航空大学进入了,在那里继续了深入的英语学习。我成功通过了候选考试,今天我的英语是很流利。 之后,我在航空系统科学研究院工作了,从事为特殊目的设计的复杂技术系统的数学模拟。后来,我在西方公司电信的工程师工作也以及译者。 我在 ”Yes” 语言学校学习汉语,掌握了口语和书面汉语。 我有经验翻译项目文档,科学技术文章,分析评论,报告,手册,等等。在翻译我不仅一直在努力进行意义转移,而且还在努力保持原始风格。对行业,业务,特殊术语的全面知识使我能够在最短的时间内实施高质量的翻译。我的CV俄语变体和中文变体的附件将使您有机会评估我的翻译创作风格。我希望合作富有成果。我居住在莫斯科,俄罗斯。电话:+ 7-917-598-2667,电子邮件:trn-eng@mail.ru。问候,Vladislav。
Похожие резюме
Не указана
46 лет
Москва
Полный день
Последнее место работы
ОАО Авиационный комплекс им. С.В. Ильюшина, Инженер, май 2001 - сентябрь 2005
Обновлено
27.11 в 18:59
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
25 лет 3 месяца
Не указана
36 лет
Москва
Полный день
Последнее место работы
ЗАО "Вегат Плюс", ИТ-менеджер, декабрь 2011 - октябрь 2016
Обновлено
24.11 в 21:07
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
13 лет 3 месяца
Не указана
Москва
Полный день, Удаленная работа
Последнее место работы
Предыдущие места работы, Главный бухгалтер, внутренний аудитор, финансовый директор, бухгалтер на участках, июнь 1991 - октябрь 2004
Обновлено
04.12 в 15:00
Был на сайте
Более недели назад
Опыт работы
40 лет 10 месяцев