Редактор локализации игр (RU-EN и EN-RU)

Оплата не указана

Вакансия находится в архиве

Колко Групп

г. Москва

Требуемый опыт работы

От 1 года до 3 лет

Тип занятости

Полная занятость

График работы

Полный день

Kolko Group — Мы делаем переводы на иностранные языки, локализацию сайтов, приложений и игр.

Мы перевели более 2000 проектов. Среди наших клиентов — международные компании, независимые разработчики, стартапы и крупные ИТ компании.

Сейчас мы расширяем команду и ищем редактора-переводчика на проектную работу, который на профессиональном уровне знает английский язык и как преимущество работает в дополнительной языковой паре: CH, JA, KO и PT.

Обязанности:

  • Редактирование и перевод игровых проектов;
  • Оформление глоссариев;

  • Взаимодействие с проектными менеджерами.
Требования:
  • Высшее лингвистическое образование;
  • Опыт работы редактором или переводчиком;
  • Уверенное владение ПК, навыки работы с Microsoft Office, SmartCat;
  • Усидчивость, готовность к кропотливой, монотонной работе;
  • Внимание к деталям, умение разобраться в проекте.

Условия:

  • Проектная работа;
  • Оплата и ставки оговариваются индивидуально.

Ключевые навыки

Стрессоустойчивость
Проактивность
Английский язык
Trados (система перевода)
Локализация продукта

Контактная информация

Колко Групп

Вакансия опубликована 10.04.2024 в г. Москва.

Похожие вакансии

#

от 80 000 ₽

Москва

Удаленная работа

Подробное описание

9 ноября

#

от 5 000 до 20 000 ₽

Москва

Удаленная работа

Подробное описание

17 марта

#

Москва

Удаленная работа

Подробное описание

14 ноября