Редактор-переводчик в студию локализации и дубляжа

от 45 000 до 55 000 ₽ на руки

Вакансия находится в архиве

Paragraph Media

Горьковская

и еще 2 станции

г. Санкт-Петербург

Требуемый опыт работы

От 3 до 6 лет

Тип занятости

Полная занятость

График работы

Полный день

PARAGRAPH MEDIA - студия локализации и дубляжа. Мы молодая, быстроразвивающаяся компания. На данный момент ведущим направлением работы является локализация аудиовизуального контента в сегменте B2B, в том числе фильмов для кинопроката и VOD-платформ. Развиваем новые направления в сфере локализации: письменные и устные переводы, маркетинговая локализация, локализация компьютерных игр и приложений, локализация ПО.

Сотрудничаем с международными медиакомпаниями и телеканалами, известными кинопрокатными компаниями и VOD-платформами.

Ищем редактора-переводчика с опытом работы сфере локализации аудиовизуального контента. НАЛИЧИЕ ОПЫТА в данной сфере - ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ КРИТЕРИЙ!

В сопроводительном письме укажите, пожалуйста, релевантный опыт.

Требования:

  • Опыт работы переводчиком АВП (!дубляж!, закадр, субтитры) от 2 лет;
  • Опыт работы редактором АВП (!дубляж!, закадр) от 1 года;
  • Английский язык - уровень Advanced;

  • Знание других иностранных языков - значительное преимущество;

  • Безупречное владение русским языком, знание орфографии, стилистики и синтаксиса русского языка;

  • Высшее филологическое (лингвистическое образование);

  • Опыт работы в субтитровочных и CAT-программах;

  • Уверенное владение ПК, знание офисных программ;

  • Умение быстро находить и грамотно исправлять чужие ошибки и опечатки;

  • Широкий кругозор, любознательность, ответственность, усидчивость и представление о мире кино.

  • Успешное прохождение тестового задания.

Обязанности:

  • Проверка готовых переводов, внесение финальной редакторской правки;

  • Подготовка готовых переводов к записи: разметка текста по персонажам;

  • Подготовка обратной связи для удаленных переводчиков и редакторов по итогам выполненного проекта с целью повышения качества работы;

  • Помощь менеджеру отдела переводов в расширении базы переводчиков/редакторов: проверка тестовых заданий, подготовка обратной связи;

  • Проверка достоверности фактов, имен собственных, географических и исторических нюансов текста в надежных источниках;

  • При необходимости – составление глоссариев к проектам;

  • При необходимости – редактирование переводов под закадровое озвучивание и под дубляж;

  • При необходимости – перевод текстов с/на русский язык.

Условия:

  • Официальное трудоустройство;

  • Стабильная заработная плата: оклад + премии;

  • На период испытательного срока оклад - 40 000 руб.

  • Испытательный срок до 3 месяцев;

  • Оплачиваемый ежегодный отпуск;

  • Возможность роста: карьерного, профессионального, финансового;

  • Молодой, дружный коллектив;

  • Офис рядом с м. Горьковская.

Ключевые навыки

Грамотность
Литературное редактирование
Редактирование текстов
Администрирование приема, перевода и увольнения сотрудников
Знание иностранных языков
Английский язык
Аудиовизуальный перевод
Редактирование текстов под закадр
Редактирование текстов под дубляж
Безупречный русский язык

Адрес

Санкт-Петербург, улица Мира, 3

Контактная информация

Paragraph Media

Вакансия опубликована 17.07.2024 в г. Санкт-Петербург.

Похожие вакансии

#

Санкт-Петербург

Удаленная работа

Подробное описание

9 июля

#

Санкт-Петербург

Александровский сад

и еще 3 станции

Удаленная работа

Подробное описание

28 ноября

#

Санкт-Петербург

Горьковская

и еще 2 станции

Полный день

Подробное описание

30 июня